Nameless attempt


This is my attempt to translate my recent posted article/poetic verses. It was written in my mother tongue during the boredom of post graduation classes. Its just a supporting post for my recent post 🙂 :p

He welcomed me to the court of love

I ignored the restriction of age

Initial steps were instantaneous

Within days my steps became painful

Without my conscience, my soul

Roamed on the valleys of love.

Joy gushed in almost everything

Slowly I realized

The new beats in me

The initial beats of love, with

My acceptable mind I wandered

I gave ears to my heart

With no one’s knowledge

 Accepted the sweet whisperings of love,

The ailment of love

I was mistaken, I never thought

The ailment to aggravate

Before me “How and why” were my questions

They stood without answer

I thought love was sweet

There also I was mistaken

Love is only sweet laded condition

I don’t hold such a thought anymore

At last I realized that LOVE is sharper than death

Pic Courtesy: One of my favorite artist who has magic in his brush Mopasang Valath. Acrylic painting “Girl enjoying rain” done by Mopasang Valath


26 thoughts on “Nameless attempt”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s